Na Ukrajině proběhla druhá vlna totální ukrajinizace

Jazykový problém Ukrajiny je politickým problémem jejího národa

Vladimír Pojmanov

19.1.2021 Komentáře Témata: Ukrajina 780 slov

16. ledna vstupuje na Ukrajině v platnost norma zákona o totální ukrajinizaci, podle které má celá oblast služeb přejít na tzv. „мову“ (translit.: movu, čes.: ukrajinský jazyk) jako jediný úřední jazyk.

Týká se to podniků, institucí a organizací všech forem vlastnictví, včetně podnikatelů, a také subjektů elektronické komerce, do které patří též internetové obchody. Na přání zákazníka může jeho obsluha proběhnout za použití jiného jazyka přijatelného pro obě strany.

Informace o výrobcích, zboží, práci nebo službách musí být poskytovány v úředním jazyce, avšak povoluje se použití slov, zkratek, abreviatur a znaků v angličtině nebo s využitím písmen latinské abecedy nebo řecké alfabety. Cokoliv, jen aby to nesmrdělo ruštinou! Týká se to ceníků, instrukcí, technických popisů, značení, vstupenek, menu atd.

Na ukrajinský jazyk musí přejít všechny dětské skupiny a sekce výuky, sportovní haly a knihovny, banky, lékárny, autoservisy, sociální sféra a lékařské služby. Co se týče škol s vyučováním v ruském jazyce, s těmi bylo skoncováno hned 1. září 2020.

Pokutováni budou nikoliv kupující či prodejci, ale podniky. Mají měsíc na odstranění porušení a jestliže během roku poruší zákon opakovaně, inspektor vystaví protokol na 5,1-6,8 tisíc UAH.

Krátce před zavedením zákazu ruského jazyka vyvinul neobyčejnou aktivitu člověk jménem Taras Kremiň, který získal funkci „zmocněnce pro ochranu státního jazyka“. Na svém facebookovém profilu zveřejnil podrobné instrukce a uvedl poštovní a elektronickou adresu pro ty, kteří rádi píšou udání. Udání lze psát také na oficiálních stránkách zmocněnce, přijímají se prvních šest měsíců ode dne přestupku.

Snadno lze uhádnout, co tento jazykový virus udělá se sférou služeb. Můžeme uvést řadu příkladů, jak minulý rok psychicky nevyrovnaní ochránci „movy“ vyvolávali hysterii a skandály kvůli tomu, že s nimi prodejci, řidiči autobusů, učitelky v mateřských školách nebo lékaři jednali prostřednictvím ruského jazyka. Nyní zuřiví zastánci „movy“ pořádají štvanici na ruské a ruskojazyčné spoluobčany.

Dokonce solidní americké vydání časopisu The National Interest okomentovalo novou vlnu ukrajinizace kriticky s konstatováním, že toto nové zavedení nevyhnutelně vyvolá další konflikty v zemi, ve které asi třetina obyvatelstva upřednostňuje komunikaci v ruském jazyce, a kde se jeho většina domnívá, že vládní omezení pro výběr jazyka je narušením lidských práv.

Podle průzkumu, provedeného v srpnu minulého roku, zaměřeného na „Sociální monitoring“ se ukrajinským jazykem v rodinách dorozumívá 36,3 % obyvatelstva, 10,3 % rusky a 26,8% oběma jazyky. V prosinci minulého roku společnost Google představila nejpopulárnější vyhledávané dorazy Ukrajinců za rok 2020. Převážná většina byla v ruštině a u dotazů typu „co je to koronavirus?“ chybí ukrajinský jazyk úplně.

Aktivisté hnutí „Prostor svobody“ na konci října provedli monitoring šesti ratingových televizních stanic (1+1, „Ukrajina“, STB, „Nový kanál“, „Inter“ a ISTV). Ukázalo se, že programy, vysílající v ukrajinském jazyce zabraly 41 % vysílacího času, v ruském jazyce 46 %, v obou jazycích 13 %. A to nehledě na to, že podle zákona nemá být ukrajinský jazyk ve vysílání zastoupen více než 75 %. Ukrajina se nechce ruštiny vzdát!

Odborníci z Benátské komise ještě před dvěma lety ukázali, že zákon o totální ukrajinizaci, schválený Vrchní radou, odporuje Evropské chartě regionálních jazyků a jazyků menšin a také ukrajinské Ústavě. Ale ukrajinskou vládu to nezajímá.

Osazenstvo sekretariátu, zplnomocněné pro ochranu úředního jazyka tvoří 50 lidí, na jeho fungování bude v roce 2021 z poklady vydáno 20,4 mil. UAH. Kremiň se chystá navýšit počet inspektorů na 75 pro obsáhnutí celé země. Mrzí ho, že během lockdownu, který bude trvat do 28. ledna, nemůže „riskovat zdraví svých podřízených“ a posílat je do obchodů jako tajné zákazníky (dozor). Ale v únoru se Kremiň a jeho špioni pustí do práce.

Zplnomocněnec má napoleonské plány. Chce převzít zkušenosti z Lotyšska, kde existuje digitální monitoring úředního jazyka za pomoci mobilní aplikace „Jazykový přítel“. Aplikace umožňuje digitalizovat udání a odesílat „oznámení o možných porušeních úředního jazyka“.

V červenci 2021 vstoupí v platnost ještě jedna norma „movnogo zákona“, která předpokládá povinné složení zkoušky z úředního jazyka. „Zkoušky budou muset absolvovat všichni – od školáka až po prezidenta. Je to normální demokratická praxe“, ujišťuje Kremiň. To znamená, že Švýcarsko, kde jsou tři oficiální jazyky – německý, italský a francouzský, nebo USA, kde jsou v řadě států oficiálními jazyky spolu s anglickým také španělský, francouzský a havajský, považuje za nenormální.

Jazykový problém Ukrajiny je politickým problémem jejího národa. Kučma a Janukovič nezvítězili v prezidentských volbách naposledy proto, že slíbili zavedení ruštiny jako oficiálního jazyka. Po vítězství však bezpodmínečně klamali národ.

V říjnu 2020 Kyjevský mezinárodní sociologický institut provedl průzkum, podle kterého jsou za hlavní problémy Ukrajiny považovány válka v Donbasu (63 %), korupce (53 %), nezaměstnanost (43 %), vysoké komunální poplatky (29 %). Tak co při takovém výčtu problémů hodlá získat ukrajinská vláda, která prohlubuje diskriminaci lidí v podstatě jazyka?

Známka 1.1 (hodnotilo 73)

Oznámkujte kvalitu článku jako ve škole
(1-výborný, 5-hrozný)

1  2  3  4  5 

Tuto stránku navštívilo 6 414